생활영어80

kimswed 2011.01.20 10:52 조회 수 : 3339 추천:731

extra_vars1 ||||||||||||||||||||| 
extra_vars2 ||||||||||||checked||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 


지금까지 엄마들이 가르치는 영어문법에 대하여 정리해 보았다.

 

이제부터는 우리가 일상생활에서 정말 말하고 싶은 표현들을 영어로 공부해 보기로 하겠다. 문법이 부족하다고 생각하면 지금까지 제시된 문법을 다시 공부하면 좋고 이제는 실전으로 들어가고 싶다고 생각하는 분들은 오늘부터 소개되는 생활영어를 웃으면서 배우기를 바란다. 2009년 9월부터 2010년 2월까지 안 박사 영어칼럼을 통해서 생활영어가 일부 소개된 일이 있음으로 그 내용을 다시금 복습하면 좋을 것이다. 그때 소개된 내용은 의사소통 기능을 중심으로 생활영어를 소개했고 이제부터는 유용한 표현 중심으로 생활영어를 소개하려고 한다.

 

Love is sweet as sugar.

(사랑이란 설탕처럼 달다.)

 

우리는 어떤 사실을 설명할 때 ‘아는 것’으로부터 ‘모르는 것’을 설명하게 된다. 이것을 영어로는 ‘From known to unknown principle'이라고 한다. 흰 눈을 한 번도 보지 못한 사람에게 흰 눈을 설명한다는 것은 아주 어려운 문제이다. 그래서 잘 알고 있는 비를 이용해서 그것이 차가워지면 얼음이 되는 것으로부터 시작해서 얼음가루를 만들어 뿌리면서 흰 눈을 설명하면 아마 이해하게 될 것이다. 우리는 세상을 살아가면서 모르는 것들을 비유를 통해서 설명하는 경우가 많은데 그 중에서도 아마 직유를 가장 많이 사용할 것이다. 직유란 직접 어떤 사물을 예를 들어서 그것과 비슷함을 설명하는 수사법이다.

 

Love is sweet as sugar.

(사랑은 설탕처럼 달다.)

Coral is sharp as a razor.

(산호초는 면도날처럼 날카롭다.)

Oak is solid as a rock.

(떡갈나무는 바위처럼 단단하다.)

 

아름다운 사랑을 어떻게 설명할 것인가? 그 사랑을 우리가 흔히 먹는 설탕의 예를 들어 직접 비유함으로써 사랑의 달콤함을 표현한 것이

Love is sweet as sugar.

 

일 것이다.

 

그러나 이러한 비유를 할 때도 미국인과 우리들은 문화적인 배경이 다른 관계로 표현에 굉장한 차이를 보이는데 가령 우리말의 '눈곱만큼'이라든지 '코딱지만큼'이란 표현은 영어로 직역하면 영, 미 사회에서는 큰 문제를 일으키게 될 것이다. 영어식 비유의 재미있는 표현을 몇 개 제시해 보면

 

Vinyl is tough as nails.

(비닐은 못처럼 단단하다.)

His song is sweet as sugar.

(그의 노래는 설탕처럼 달콤하다.)

Friendship is good as gold.

(우정은 황금처럼 좋은 것이다.)

Cellophane is thin as paper.

(셀로판은 종이처럼 얇다.)

Tradition is old as the hills.

(전통이란 산처럼 오랜 것이다.)

 

같은 표현들이 될 것이다.

 

그럼 순수한 우리말 표현은 어떻게 영어로 표현할까? 이것이 언제나 우리들에게 문제가 될 수 있다. 일단 ‘그는 양심이 눈곱만큼도 없다’란 표현은 영어에는 없다고 금방 생각할 수 있으니까 공연히 눈 뒤집고 이런 표현을 영어로 직역하려고 하지 말고 이때는 우리가 알고 있는 영어표현으로 재빨리 바꾸어서 평범하게 표현하거나 영어식 표현을 외워서 표현해 보려는 노력이 필요하다.

 

He has no conscience in him.

(그에게는 양심이 없다.)

He doesn't have an ounce of conscience in him.

(그에게는 눈곱만큼도 양심이 없다.)

영어로는 눈곱만큼을 1온스로 표현하고 있는 것은 재미있는 일이다.

 

 참고로 1온스는 28.350296g이다.



베트남교민신문
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
63 생활영어109 file kimswed 2624 2011.06.08
62 DOOSANPOWERVINA(두산베트남8호점본점) file kimswed 3374 2011.06.06
61 생활영어108 file kimswed 2630 2011.06.01
60 생활영어107 file kimswed 2484 2011.06.01
59 한베문화교류센타 file kimswed 2596 2011.05.16
58 생활영어106 file kimswed 2570 2011.05.16
57 생활영어105 file kimswed 2435 2011.05.13
56 생활영어104 file kimswed 2454 2011.04.30
55 생활영어102 file kimswed 2709 2011.04.20
54 베/한인종교단체 file kimswed 2974 2011.04.15
53 베트남학생비자문제점 file kimswed 2721 2011.04.15
52 생활영어101 file kimswed 2668 2011.04.10
51 생활영어100 file kimswed 2776 2011.04.06
50 생활영어99 file kimswed 2599 2011.04.01
49 생활영어98 file kimswed 2852 2011.03.20
48 생활영어97 file kimswed 2950 2011.03.08
47 생활영어96 file kimswed 2848 2011.03.03
46 생활영어95 file kimswed 2859 2011.03.03
45 생활영어94 file kimswed 3390 2011.02.16
44 생활영어93 file kimswed 2838 2011.01.26
43 생활영어92 file kimswed 2971 2011.01.24
42 생활영어91 file kimswed 3014 2011.01.24
41 생활영어90 file kimswed 2896 2011.01.22
40 생활영어89 file kimswed 3148 2011.01.22
39 생활영어88 file kimswed 3098 2011.01.22
38 생활영어87 file kimswed 2894 2011.01.22
37 생활영어86 file kimswed 2931 2011.01.22
36 생활영어85 file kimswed 3105 2011.01.22
35 생활영어84 file kimswed 2896 2011.01.22
34 생활영어83 file kimswed 3130 2011.01.20
33 생활영어82 file kimswed 3159 2011.01.20
32 생활영어81 file kimswed 3071 2011.01.20
» 생활영어80 file kimswed 3339 2011.01.20
30 생활영어79 file kimswed 3211 2011.01.20
29 생활영어78 file kimswed 3094 2011.01.20
28 생활영어77 file kimswed 3095 2011.01.20
27 생활영어76 file kimswed 2949 2011.01.20
26 생활영어75 file kimswed 3095 2011.01.20
25 생활영어74 file kimswed 3115 2011.01.20
24 생활영어73 file kimswed 2804 2011.01.19