생활영어80

kimswed 2011.01.20 10:52 조회 수 : 3339 추천:731

extra_vars1 ||||||||||||||||||||| 
extra_vars2 ||||||||||||checked||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 


지금까지 엄마들이 가르치는 영어문법에 대하여 정리해 보았다.

 

이제부터는 우리가 일상생활에서 정말 말하고 싶은 표현들을 영어로 공부해 보기로 하겠다. 문법이 부족하다고 생각하면 지금까지 제시된 문법을 다시 공부하면 좋고 이제는 실전으로 들어가고 싶다고 생각하는 분들은 오늘부터 소개되는 생활영어를 웃으면서 배우기를 바란다. 2009년 9월부터 2010년 2월까지 안 박사 영어칼럼을 통해서 생활영어가 일부 소개된 일이 있음으로 그 내용을 다시금 복습하면 좋을 것이다. 그때 소개된 내용은 의사소통 기능을 중심으로 생활영어를 소개했고 이제부터는 유용한 표현 중심으로 생활영어를 소개하려고 한다.

 

Love is sweet as sugar.

(사랑이란 설탕처럼 달다.)

 

우리는 어떤 사실을 설명할 때 ‘아는 것’으로부터 ‘모르는 것’을 설명하게 된다. 이것을 영어로는 ‘From known to unknown principle'이라고 한다. 흰 눈을 한 번도 보지 못한 사람에게 흰 눈을 설명한다는 것은 아주 어려운 문제이다. 그래서 잘 알고 있는 비를 이용해서 그것이 차가워지면 얼음이 되는 것으로부터 시작해서 얼음가루를 만들어 뿌리면서 흰 눈을 설명하면 아마 이해하게 될 것이다. 우리는 세상을 살아가면서 모르는 것들을 비유를 통해서 설명하는 경우가 많은데 그 중에서도 아마 직유를 가장 많이 사용할 것이다. 직유란 직접 어떤 사물을 예를 들어서 그것과 비슷함을 설명하는 수사법이다.

 

Love is sweet as sugar.

(사랑은 설탕처럼 달다.)

Coral is sharp as a razor.

(산호초는 면도날처럼 날카롭다.)

Oak is solid as a rock.

(떡갈나무는 바위처럼 단단하다.)

 

아름다운 사랑을 어떻게 설명할 것인가? 그 사랑을 우리가 흔히 먹는 설탕의 예를 들어 직접 비유함으로써 사랑의 달콤함을 표현한 것이

Love is sweet as sugar.

 

일 것이다.

 

그러나 이러한 비유를 할 때도 미국인과 우리들은 문화적인 배경이 다른 관계로 표현에 굉장한 차이를 보이는데 가령 우리말의 '눈곱만큼'이라든지 '코딱지만큼'이란 표현은 영어로 직역하면 영, 미 사회에서는 큰 문제를 일으키게 될 것이다. 영어식 비유의 재미있는 표현을 몇 개 제시해 보면

 

Vinyl is tough as nails.

(비닐은 못처럼 단단하다.)

His song is sweet as sugar.

(그의 노래는 설탕처럼 달콤하다.)

Friendship is good as gold.

(우정은 황금처럼 좋은 것이다.)

Cellophane is thin as paper.

(셀로판은 종이처럼 얇다.)

Tradition is old as the hills.

(전통이란 산처럼 오랜 것이다.)

 

같은 표현들이 될 것이다.

 

그럼 순수한 우리말 표현은 어떻게 영어로 표현할까? 이것이 언제나 우리들에게 문제가 될 수 있다. 일단 ‘그는 양심이 눈곱만큼도 없다’란 표현은 영어에는 없다고 금방 생각할 수 있으니까 공연히 눈 뒤집고 이런 표현을 영어로 직역하려고 하지 말고 이때는 우리가 알고 있는 영어표현으로 재빨리 바꾸어서 평범하게 표현하거나 영어식 표현을 외워서 표현해 보려는 노력이 필요하다.

 

He has no conscience in him.

(그에게는 양심이 없다.)

He doesn't have an ounce of conscience in him.

(그에게는 눈곱만큼도 양심이 없다.)

영어로는 눈곱만큼을 1온스로 표현하고 있는 것은 재미있는 일이다.

 

 참고로 1온스는 28.350296g이다.



베트남교민신문
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
65 마이스계 혁신의 아이콘 한신자 이즈피엠피 kimswed 27 2023.04.18
64 주정연 오씨메이커스 대표 kimswed 27 2023.07.13
63 유지수 디엔아이씨 대표 kimswed 27 2024.01.16
62 박승찬의 차이나 포커스(16)] 경제회복 본격화 kimswed 26 2023.05.01
61 성민욱 엠더블유네트웍스 kimswed 26 2023.06.08
60 대인도 교역의 핵심 인프라, FTA kimswed 24 2023.07.02
59 박진현 프리미어플랜 대표 kimswed 24 2023.10.20
58 샐러리맨 30년 현직 CEO가 전하는 ‘슬기로운 직장 kimswed 22 2023.09.15
57 충북기업 세계로 날다(18)] 포메데시 kimswed 22 2023.05.09
56 홍색공급망 구축하라”… 중국 kimswed 22 2023.07.14
55 태권도 선수에서 무역인 변신… 1000만 달러 수출 kimswed 21 2023.11.21
54 차이나 ‘국경절 플러스’ 소비를 잡아라 kimswed 21 2023.10.07
53 금주의 무역인 정병재 바이코즈 kimswed 20 2023.09.04
52 석재민 인터컴 대표 kimswed 20 2023.08.21
51 인도네시아 시민권을 취득할 때 절차 kimswed 19 2023.09.01
50 서유영 스타트라인엔터테인먼트 kimswed 19 2024.02.20
49 베트남 이어 몽골 가는 유통업계 kimswed 19 2023.09.20
48 CEO가 되는 방법 kimswed 17 2023.09.08
47 중국 직구 플랫폼 절대강자, 알리익스프레스 kimswed 17 2024.01.12
46 베트남의 결혼 풍습 kimswed 15 2023.09.07
45 (66) 회사는 시스템이다 kimswed 15 2023.08.19
44 미국 이어 중동서도 K-냉동김밥 kimswed 15 2023.11.17
43 일본 편의점을 보면 한국 편의점의 미래가 보인다 kimswed 14 2024.05.15
42 품질·디자인 앞세워 세계로 가는 키즈 목욕용품 kimswed 14 2023.11.06
41 MZ세대 붙잡기 kimswed 14 2024.02.21
40 슬기로운 직장생활 kimswed 14 2023.10.09
39 험담은 사실이어도 하지 말아야 kimswed 13 2023.08.26
38 슬기로운 직장생활 kimswed 13 2023.11.18
37 K-컬처 교육플랫폼 사업가 kimswed 13 2023.11.14
36 새로운 근무형태가 사내복지 kimswed 12 2023.09.02
35 화장품 소재 시장을 흔들다 kimswed 12 2023.12.12
34 K-식음료의 글로벌시장 진출 kimswed 12 2023.09.25
33 금주의 무역인 김은실 오셰르 대표 kimswed 11 2023.08.15
32 에어비앤비·위워크는 어쩌다가 kimswed 11 2023.11.09
31 마이스 경쟁력 남주호 엔플러스 kimswed 11 2023.10.26
30 금주의 무역인 이용광 스톨존바이오 kimswed 11 2023.10.10
29 중국 메타버스 산업의 향후 3대 발전 방향 kimswed 11 2023.09.27
28 금주의 무역인 박창기 쓰리스타 대표 kimswed 10 2024.03.04
27 심석화 심컴퍼니코리아 대표 kimswed 10 2024.02.01
26 먹구름 짙어지는 중국 경제 kimswed 10 2024.01.25